wstecz
Uwaga! Widoczne tu informacje to dane archiwalne (serwis ten nie jest aktualizowany od 2006 r.).
Aktualne informacje można znaleźć pod adresem http://nauka-polska.pl
Ludzie nauki
identyfikator rekordu:  o10374
prof. dr hab. Stanisław Karolak, em.
Dyscypliny KBN:nauki filologiczne
Specjalności:językoznawstwo ogólne, językoznawstwo romańskie, językoznawstwo słowiańskie
Miejsca pracy, zajmowane stanowiska, pełnione funkcje:- Instytut Slawistyki PAN
- Komitet Językoznawstwa PAN - Członek
- Wydział I Filologiczny PAU - Członek krajowy korespondent
Promotor przewodów doktorskich:- 1985: Korelacja form temporalnych okoliczników czasu w zdaniu francuskim, Wydro Barbara;
- 1986: Equivalents français et portugais de l'instrumental polonais en fonction d'argument propositionnel, Hlibowicka-Węglarz Barbara;
- 1987: Distribution des expressions metonymiques personnelles en fraçais contemporian, Muryn Teresa;
- 1987: Semantyka i składnia czasowników ruchu w języku francuskim i polskim. (Studium kontrastywne), Widła Halina;
- 1990: Les mecanismes semantico-rhetoriques de la coherence du commentaire politique, Miczka Ewa;
- 1991: Expression de la Causalite on Francais et en Polonais, Grymel Joanna;
- 1992: Grupy nominalne w funkcji apozycji we współczesnej francuszczyźnie, Sikorska-Golianek Jolanta;
- 1992: Zagadnienia budowy wewnętrznej grupy imiennej abstrakcyjnej w języku francuskim i włoskim, Nowakowska Małgorzata;
- 1994: Budowa tematyczno-rematyczna tekstu a przekład, Szumska Dorota;
- 1994: La distribucion del articulo en los sintagmas nominales simples de las proposiciones genericas (La seleccion idiosincratica del castellano), Wilk-Racięska Joanna;
- 1997: L'expression de la perfectivité en français contemporain, Ciszewska Ewa;
- 2000: Analisis comparativo del orden de las palabras en espaňol y en polaco. Limites de colocacion de constituyentes (Analiza porównawcza szyku wyrazów w języku hiszpańskim i polskim. Ograniczenia możliwości zmiany pozycji składników), Kucała Danuta;
- 2001: Champ sémantique des concepts de changement et de devenir (Pole semantyczne pojęć Zmiany i Stawania się), Pozierak-Trybisz Izabela;
- 2002: Zasady budowy dwujęzycznego słownika frazeologicznego włosko-polskiego, Pronińska Aleksandra;
- 2003: L'aspect sémantique des périphrases verbales: verbe support + nom abstrait en français, Stradomska Edyta;
Copyright © Ośrodek Przetwarzania Informacji